普电焊接技术论坛

 找回密码
 注册新用户
金属焊接,就找普电
12
返回列表 发新帖
楼主: admin

下面的句子如何翻译?求助

[复制链接]

0

主题

10万

帖子

20万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
204256
发表于 2021-11-17 18:16:19 | 显示全部楼层
一些补充:气孔的几种叫法:porosity, pin hole.

回复

使用道具 举报

0

主题

10万

帖子

20万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
204880
发表于 2021-11-17 18:17:19 | 显示全部楼层
书面意思:沿焊缝所有缺陷的总长(我觉得直译为,所有出现缺陷的焊缝总长比较好)密集型气孔单个气孔

回复

使用道具 举报

0

主题

10万

帖子

20万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
204880
发表于 2021-11-17 18:17:50 | 显示全部楼层
aggregate length of all defects along weld字面:焊缝方向缺陷的总体长度

回复

使用道具 举报

0

主题

10万

帖子

20万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
206160
发表于 2021-11-17 18:18:31 | 显示全部楼层
沿着焊接点总计全部缺陷的长度 气孔的群 孤立气孔个数

回复

使用道具 举报

0

主题

10万

帖子

20万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
205042
发表于 2021-11-17 18:19:27 | 显示全部楼层
"沿焊缝所有缺陷的总长密集型气孔单个气孔"我认为这个基本不错

回复

使用道具 举报

0

主题

10万

帖子

20万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
206160
发表于 2021-11-17 18:20:06 | 显示全部楼层
aggregate length of all defects along weld沿焊缝所有缺陷的总长clusters of pores密集型气孔isolated pores单个气孔应该就这样翻译的
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册新用户

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|普电焊接技术论坛 ( 粤ICP备18039850号-2 )

GMT+8, 2024-4-19 14:24 , Processed in 0.049508 second(s), 4 queries , MemCache On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表